Today, 2 February 2010, Clea Salavert should have started Year 2. Yesterday it was the first school day for her twin brothers. For them it will be a whole year of learning to read and write, as well as playing with their schoolmates. Learning to read must be one of the most fulfilling things human beings accomplish in their early years. The discovery of whole new worlds is brought about by the deciphering of printed letters on paper. Clea would have made a great ‘teacher’ for her brothers, she would have been so proud of seeing them at her school, Amaroo School.
She relished books so much she often fell asleep while reading in bed, well past the time when she was supposed to be asleep. As her father, I very rarely discouraged that. Rather, I would wait until she fell asleep and quietly remove the books off the bedcovers later. Helping to build a library for Lalomanu Primary School will be an accomplishment she would have been proud of.
Hoy 2 de febrero de 2010, Clea Salavert debería haber comenzado el curso de segundo. Ayer fue el primer día de escuela para sus hermanos mellizos. Para ellos será un curso de aprender a leer y escribir, y también de juegos con sus compañeros. Aprender a leer debe ser una de las cosas más gratas que los seres humanos logren en su infancia. El descifrar un código impreso en papel lleva a descubrir mundos completamente nuevos. Clea habría sido una estupenda ‘maestra’ para sus hermanos, se habría sentido tan orgullosa de verlos en su escuela, Amaroo School.
Disfrutaba tanto de los libros que con frecuencia se quedaba dormida mientras leía, cuando ya pasaba de largo la hora en que suponía que debía dormir. Rara vez me oponía a eso. En vez de eso, esperaba a que se quedara dormida y en silencio quitaba los libros de encima de la colcha. Ayudar a construir una biblioteca para Lalomanu Primary School será un logro del que ella se sentiría orgullosa.
Avui, 2 de febrer de 2010, Clea Salavert deuria haver encetat el segon curs. Ahir els seus germans bessons varen anar a l'escola per primera vegada. Per a ells serà un any d'aprendre a llegir i escriure, a més de jugar amb els seus companys. Aprendre a llegir deu ser una de les coses més gratificants que els humans fan a la seva infància. Desxifrar un codi imprès en paper ens emporta a descobrir mons que son completament nous. Clea hauria estat una 'mestra' meravellosa per els seus germans, s'hauria sentit molt orgullosa de vorer-los a la seva escola, Amaroo School.
Gaudia tant dels llibres que sovint es quedava dormida mentres llegia, quan ja passava l'hora quan es supossava deuria d'estar dormint. Rarament m'opossava. En lloc d'això, esperava a que es quedara dormida i en silenci l'hi llevava els llibres de damunt del cobertor. Ajudar a construir una biblioteca per a Lalomanu Primary School serà una fita de la qual ella es sentiria orgullosa.
Tuesday, February 2, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hola Jorge y familia, Soy hija de Ann, su estudiante de español. Muchas gracias por empezar este blog y por su iniciativa en empezar la biblioteca para celebrar la vida de Clea. Tiene razon - leer es una de las cosas mas gratas en la vida, y es maravilloso que ustedes puedan compartir esto con la gente de Samoa, y asi rendir homenaje a su hija. Les deseo mucho exito. Saludos de Manila, Deborah.
ReplyDeleteGracias, Deborah. Esperamos poder ayudar a la gente de Lalomanu en la medida que sea posible. Lalomanu nunca volverá a ser el lugar el que era, lo mismo que tampoco las vidas de quienes estábamos allí el pasado 29 de septiembre podrán volver a ser las que eran.
ReplyDeleteHi Jorge
ReplyDeleteI'm glad Amaroo School Assembly went well. I'm sorry Clea isn't starting her school year. It would have been a happy time for her and all of us. I'll talk to you shortly. Blog is excellent.
Ant xx
Hola Jorge.
ReplyDeleteÉs extraordinària la manera que heu triat per donar eixida al vostre dolor. És un homenatge preciós a la vostra Clea i tan enriquidor per als xiquets i xiquetes que gaudiran de la lectura.
b7s,
Isabel