Thursday, April 21, 2011

Better late than ... - Más vale tarde que ... - Més val tard que ...


After an incredibly long wait, we have received the good news that the letters written by Amaroo School students to their Lalomanu pen pals have finally reached Samoa. It is indeed a relief to learn that the mail has not been lost. Amaroo students have put a lot of effort and emotion in their letters, and although six months later, I’m sure they will still convey their warm wishes and emotions. Mr Postman, it has just taken far much longer than anyone expected!


Tras una espera increíblemente larga, nos llega la noticia de que por fin han llegado a Samoa las cartas escritas por los estudiantes de la Escuela de Amaroo a sus amigos de Lalomanu. Es un alivio saber que no se ha perdido el correo. Los estudiantes de Amaroo le han puesto muchas ganas y han vertido mucha emoción en sus cartas, y aunque hayan tardado seis meses, tengo la certeza de que todavía manifestarán sus cordiales deseos y emociones. ¡Señor Cartero, ha llevado mucho más tiempo del que era de esperar!



Després de un temps d’espera increïblement llarg, hem rebut la bona notícia de que les cartes escrites pels estudiants d’Amaroo als seus amics de Lalomanu han arribat finalment a Samoa. És veritablement un alleujament saber que el correu no s’ha perdut. Els estudiants d’Amaroo han posat molt esforç i emoció en les seues cartes, i encara que arriben sis mesos tard, estic segur que les seues paraules encara els portaran els seus bons desitjos i emocions. Senyor Carter, li ha portat molt més temps que ningú esperava!

Friday, April 8, 2011

A Super Reader amongst us! - Un Gran Lector entre nosotros - Un Gran Llegidor entre nosaltres




A few days ago Clea’s brother, Omar, came home with the above certificate. It’s a fantastic recognition of his daily efforts to improve his reading skills, and a good reason for us to continue to give impulse and support to the Clea Salavert Library in Lalomanu. I hope to be able to report more news soon on the activities we would like to implement in order to encourage Lalomanu Primary School students to use their library and become Super Readers and Writers.



Hace unos días, el hermano de Clea, Omar, trajo a casa el certificado que se puedes ver reproducido. Constituye un fantástico reconocimiento a sus esfuerzos diarios por mejorar en la lectura, y una buena razón para que continuemos dándole impulso y soporte a la Biblioteca Clea Salavert en Lalomanu. Espero poder pronto dar cuenta de más noticias sobre las actividades que nos gustaría acometer a fin de alentar a los estudiantes de la Escuela Primaria de Lalomanu a hacer uso de la biblioteca y a convertirse en Grandes Lectores y Escritores.


Fa uns quants dies el germà de Clea, Omar, va portar a casa el certificat què pots veure reproduït. És un reconeixement fantàstic dels seus esforços diaris per millorar la seua lectura, i al mateix temps una bona raó per a nosaltres per mirar de continuar donant-li impuls i suport a la Biblioteca Clea Salavert en Lalomanu. Aviat espere poder donar compte de més notícies sobre les activitats què ens agradaria posar en marxa per animar els estudiants de l’Escola Primària de Lalomanu a fer ús de la seua biblioteca i convertir-se en Grans Llegidors i Escriptors.