Wednesday, January 25, 2012

Rebuilding Aleipata – Reconstruyendo Aleipata – Reconstruint Aleipata

Mt Vaea's top, as seen from Le Manumea Hotel 


The Samoa Observer reports that the Saleaumua preschool, which was destroyed by the 29 September 2009 tsunami, has recently received a significant injection of funds from the Pan Pacific and South East Asia Women’s Association (PPSEAWA) in Hawai'i.
Saleaumua is a village in the district of Aleipata, not far from Lalomanu.
Built in 2003, it reached an enrolment of 60 students prior to the tsunami. The preschool has been moved inland, away from the coast. Associate Minister of Tourism, Tafua Maluelue Tafua, and Aleipata MP, said at the event held at Le Manumea Hotel that there remains a lot of work to be done.
Every little bit helps.


El diario Samoa Observer informa de que el centro de educación preescolar de Saleaumua, que fue destruido por el tsunami del 29 de septiembre de 2009, ha recibido recientemente una importante inyección de fondos procedentes de la Asociación de Mujeres del Pacífico y Sureste de Asia (PPSEAWA en sus siglas en inglés) de Hawaii.
Saleaumua es un pueblo del distrito de Aleipata, que no está lejos de Lalomanu.
Construido en 2003, llegó a contar con 60 alumnos con anterioridad al tsunami. Ahora el centro preescolar ha sido trasladado tierra adentro, lejos de la costa. El Secretario de Turismo de Samoa, Tafua Maluelue Tafua, miembro del Parlamento por Aleipata, dijo en el evento celebrado en el Hotel Le Manumea que queda mucho trabajo por hacer.
Por pequeña que sea, toda ayuda es buena.


En el diari Samoa Observer va aparèixer la notícia de que el centre d’educació preescolar de Saleaumua, que va ser destruït pel tsunami del 29 de setembre de 2009, ha rebut una important donació de diners procedents de l’Associació de Dones del Pacífic i el Sud-Est d’Àsia (PPSEAWA en les seues sigles en anglès) de Hawaii.
Saleaumua es un poblet del districte d’Aleipata, no massa lluny de Lalomanu.
Construït a l’any 2003, el centre va arribar a contar amb 60 alumnes abans del tsunami. Ara, el centre preescolar ha estat traslladat terra endins, lluny de la costa. El Secretari de Turisme de Samoa, Tafua Maluelue Tafua, Membre del Parlament per Aleipata, va dir durant l’acte celebrat a l’Hotel Le Manumea que encara hi queda molt de treball per fer.

Tota ajuda és bona, per xicoteta que siga.

Wednesday, January 18, 2012

For a better future, in feminine - Por un mejor futuro, en femenino - Per un millor futur, en femení

Chicas estudiantes. Girls students, Chhattisgarh, IndiaPhotograph © Ekta Parishad 


As Patrons of the Clea Salavert Library, we would like to publicly applaud Westpac Samoa’s initiative to offer financial assistance to high school and secondary college girls.
In 2012 Westpac Samoa Women’s Education Grants program will provide 12 grants of WS$2000 to help young female students with the cost of their education.
The Samoa Observer newspaper recently quoted General Manager of Westpac Samoa Michael Mjaskalo: “Continuing education is one way we think we can make a better future for our communities and help lift families out of poverty. So we’re continuing our Grants program as a way to address this.”
Westpac Samoa has been a strong supporter of the Clea Salavert Library since day one. The initiative seeks to create better conditions for gender equity in the Pacific. “According to AusAID, women and girls make up two-thirds of the one billion people in the world that lack basic literacy skills. Almost 35 million girls don’t receive basic primary school education.”
Congratulations on a brilliant project.

Como patrones de la Biblioteca Clea Salavert, queremos aplaudir de forma pública la iniciativa de Westpac Samoa de ofrecer ayuda económica a chicas samoanas que están actualmente completando su educación secundaria y preparándose para entrar en la universidad.
En 2012, el programa de becas a la educación de las mujeres a cargo de Westpac Samoa proporcionará 12 becas de dos mil talas cada una para ayudar a las jóvenes estudiantes con los costes educativos.
El diario Samoa Observer citaba hace poco las palabras del Director General de Westpac Samoa, Michael Mjaskalo: “Pensamos que podemos crear un mejor futuro para nuestras comunidades a través de la educación continua, y ayudar de ese modo a que muchas familias salgan de la pobreza. De modo que vamos a continuar con este programa que afronta esta cuestión.”
Desde sus comienzos, Westpac Samoa ha prestado un fuerte apoyo a la Biblioteca Clea Salavert. Esta iniciativa busca mejorar las condiciones para que haya igualdad de sexos en el Pacífico. “Según la agencia AusAID, las mujeres y las niñas representan dos terceras partes de los mil millones de personas consideradas analfabetas. Casi 35 millones de niñas no tienen escolarización primaria básica.”
Enhorabuena. Es un estupendo proyecto.


Com a Patrons de la Biblioteca Clea Salavert, volem aplaudir públicament la iniciativa de Westpac Samoa d'oferir ajuda econòmica a xiques samoanes que estan actualment completant la seua educació secundària i preparant-se per a entrar en la universitat.
En 2012, el programa de beques a l'educació de les dones a càrrec de Westpac Samoa proporcionarà 12 beques de dues mil talas samoanes cadascuna, per a ajudar a les joves estudiants amb els costos educatius.
El diari Samoa Observer citava fa poc les paraules del Director General de Westpac Samoa, Michael Mjaskalo: “Pensem que podem millorar el futur de les nostres comunitats a través de l'educació contínua, i amb això ajudar per a que moltes famílies puguen eixir de la pobresa. De manera que anem a continuar amb aquest programa que afronta aquesta qüestió.”
Des dels seus començaments, Westpac Samoa ha prestat un fort suport a la Biblioteca Clea Salavert. Aquesta iniciativa vol millorar les condicions perquè hi haja igualtat de sexes en el Pacífic. “Segons l'agència AusAID, les dones i les xiquetes representen dues terceres parts dels mil milions de persones considerades analfabetes. Quasi 35 milions de xiquetes no tenen escolarització primària bàsica.”
Enhorabona. És un projecte meravellós. 


Sunday, January 15, 2012

National Year of Reading - Año nacional de la lectura - Any Nacional de la Lectura

La Lecture du rôle, Pierre-Auguste Renoir.


2012 is the National Year of Reading in Australia. The official campaign aims to encourage children to learn to read and find new sources of inspiration. While supporting reading initiatives, it respects the ancient oral traditions of storytelling. 


The 2012 National Year of Reading is about helping people discover and rediscover the magic of books, making Australians become a country of readers. The campaign has the support of Australian libraries and library associations, and other partners are the Federal and the state governments, the media, writers, schools, publishers, booksellers, employers, child care providers, health professionals and a whole host of other organisations. For more information, visit the campaign website.

2012 es el Año de la Lectura en Australia. La campaña oficial busca animar a los niños a aprender a leer y a buscar nuevas fuentes de inspiración. Además de apoyar iniciativas referidas a la lectura, la campaña respeta las antiquísimas tradiciones orales de contar cuentos.

El Año Nacional de la Lectura 2012 trata de ayudar a la gente a descubrir o redescubrir la magia de los libros, y de convertir a Australia en un país de lectores. La campaña cuenta con el apoyo de las bibliotecas y asociaciones bibliotecarias australianas, y otros socios son los gobiernos estatales y el federal, los medios de comunicación, escritores, escuelas, editoriales, libreros, empresarios, guarderías, profesionales de la salud y muchas otras organizaciones.

2012 és l'Any Nacional de la Lectura en Austràlia. L’objectiu de la campanya oficial és animar els xiquets a aprendre a llegir i a trobar noves fonts d'inspiració. A més de donar suport a les iniciatives de lectura, respecta les tradicions orals antigues de contar contes.

L’Any Nacional de la Lectura vol ajudar les persones a descobrir i tornar a descobrir la màgia dels llibres, i fer que Austràlia esdevinga un país de lectors. La campanya té el suport de biblioteques i associacions bibliotecàries australianes, i altres socis són els governs estatals i el Federal, els mitjans de comunicació, escriptors, escoles, editors, llibreters, empresaris, guarderies, professionals de la salut i un munt d'altres organitzacions.